カテゴリ:Event( 50 )

July 2, 2017 三段プレート Three layered plates

マイセンのロマンティックな『ロイヤルブロッサム』のシリーズ。三段プレートを作って
マカロンをのせて、ティータイムのセッティングです。

There is a new and romantic Meissen called “Royal Blossom” series.
Three layered plates were made with macaroons for teatime.

a0307186_20533259.jpg



a0307186_222431.jpg


by miwakodastudio | 2017-07-02 07:00 | Event

May 24, 2017 ウェルッシュ・ラビット Welsh rabbit

クラスで作ってもらったワインにあうおつまみレシピの『村井さんちのぎゅうぎゅう焼き』
(昨日のブログ)に合わせて、イギリスの『ウェルシュ・ラビット』というチーズオントーストを作りました。

As one of food with the theme of “finger food for wine”, “Murata-san’s a lot of Vegetable Grill”
was made. (See yesterday’s blog) Along with that, "Welsh Rabbit" from England, cheese on toast,
was also cooked.

a0307186_7565891.jpg



a0307186_222431.jpg


by miwakodastudio | 2017-05-24 07:00 | Event

May 23, 2017 ぎゅうぎゅう焼 A lot of Vegetable Grill

クラスでワインにあうおつまみレシピというテーマでおつまみを作っています。
『村井さんちのぎゅうぎゅう焼き』というレシピを披露してくれた生徒さん。
野菜の新しい味を感じることができて、とても美味しかった!

At the class, we make finger food, which theme is “finger food for wine”.
Here is the recipe called “Murata-san’s a lot of Vegetable Grill”.
It is very easy to make. We can feel the new charm of each vegetable.
Yummy!

a0307186_7214921.jpg



a0307186_222431.jpg


by miwakodastudio | 2017-05-23 07:00 | Event

May 20, 2017 ノベルティ Novelty New Friend  

オリジナルのお菓子やノベルティをお探しの方、ぜひお声がけください。

If you are looking for special sweets or customized made novelty, please contact us.

a0307186_11422291.jpg



a0307186_222431.jpg


by miwakodastudio | 2017-05-20 07:00 | Event

May 17, 2017 お皿のモチーフ Image from Plate Motif

新しいお皿の発売に合わせて、お皿にあるお花のモチーフを使ってクッキーを作ってもらいました。
細かい模様のアートワークにびっくり。

Along with the new plate release, novelty cookies were organized based on
using the same pattern motif on the plate. It is amazing to see such small tiny artworks.

a0307186_7463920.jpg



a0307186_222431.jpg


by miwakodastudio | 2017-05-17 07:00 | Event

March 30, 2017 ラブ LOVE

台湾の赤いLOVEの文字のオブジェ。新宿でも見たことがあります。101のビルの前が
素敵な記念撮影のスボットになっています。

There is a red figure with the letter LOVE in Taipei. I have seen it in Shinjyuku as well.
It is a nice commemorative photo spot in front of 101 building.

a0307186_7251264.jpg



a0307186_222431.jpg


by miwakodastudio | 2017-03-30 07:00 | Event

February 1, 2017 ポットラックパーティ:冬のチーズ Potluck Party: Cheese in Winter

クラスの新年会に、冬のチーズを用意しました。羊のチーズも牛乳のチーズも、
ブルーも集合しました。(Photo by Ms. Kishigami)
 
The cheeses for winter season were prepared for the Class New Year’s Party.
Goat milk cheese, cow milk cheese, and blue cheese were gathered together.
(Photo by Ms. Kishigami)

a0307186_2049289.jpg



a0307186_222431.jpg


by miwakodastudio | 2017-02-01 07:00 | Event

January 31, 2017 ポットラックパーティ:ロティサリーチキン Potluck Party: Rotisserie chicken

クラスの新年会にJunkoさんが持ってきてくださったロティサリーチキン。
ジューシーでホコホコのチキン、食べるとほっこりした気持ちになりました。
(Photo by Ms. Kishigami)
 
Ms. Junko brought Rotisserie chicken for the New Year’s Party.
The chicken was very juicy, which made me feel warm.
(Photo by Ms. Kishigami)

a0307186_7383944.jpg



a0307186_222431.jpg


by miwakodastudio | 2017-01-31 07:00 | Event

January 30, 2017 ポットラックパーティ:アリゾナのワイン Potluck Party: Arizona Wine

クラスの新年会にアリゾナから買ってきた白ワイン、おだししました。意外にもふくよかかつ、
フレッシュな味わい、気に入りました〜。(Photo by Ms. Kishigami)
 
Here is the white wine that was bought in Arizona for the New Year's Party.
It was unexpectedly very tasty including rich and fresh with white flower note.
(Photo by Ms. Kishigami)

a0307186_938980.jpg



a0307186_222431.jpg


by miwakodastudio | 2017-01-30 07:00 | Event

January 29, 2017 ポットラックパーティ:赤ワインのパン Potluck Party: Bread for Red Wine

クラスの新年会にYokoさんが持ってきてくださった手作りパン。赤ワイン用、そして白ワイン用にも
作っていただいたパンをワインに合わせました。ふっくらした味わい〜。(Photo by Ms. Kishigami)
 
Ms. Yoko brought two loafs of bread for the New Year’s Party. This bread was for red
wine while that for white wine was also originally baked. It was very rich taste.
(Photo by Ms. Kishigami)

a0307186_9341836.jpg



a0307186_222431.jpg


by miwakodastudio | 2017-01-29 09:32 | Event